A pedido de muitas familias resolvi postar o que se passa na relação Cliente/O nome Manuel.
O meu nome é pronunciado e escrito de maneiras diferentes conforme as nacionalidades das pessoas com quem falo no trabalho. Por exemplo, já sei como se diz Manuel em árabe, em Chinês (é da mesma maneira), em Inglês, em Francês e até mesmo em Inglês Norte-Americano.
Ora em Chinês/Árabe costumam tratar me por Manual (sim, ManuAl), devem achar portanto que eu sou uma enciclopédia do produto que lhes disponibilizamos. Algo que podem consultar sempre que têm dúvidas.
Em Inglês é Manwell, o homem bem. Têm-me em boa conta. Gosto disso!
Em Francês vai variando... umas vezes é Manual outras é Manuvell. Estes arrogantes têm problemas de identidade e depois reflecte-se na maneira como tratam as pessoas (sem ofensa para os francius que lerem este post).
Em Inglês Norte-Americano, bem .... este faz parecer que têm menos uma letra no alfabeto. Nao conseguem de todo ler a letra N, entao fica: Mauel. Já começo a perceber porque é que agora ameaçam o Irão. Eles dizem Iran, como nao lêem o N, lêem Ira. Ira é parecido com Iraq, portanto pensam que ainda é uma parte do Iraq que ainda não foi invadida. Tá explicado. Cabecinhas pensadoras (piada parva).
Este é um nome bem internacional. Toda a gente o conhece se for bem pronunciado e bem escrito.
6 comentários:
De todos, para mim o Manual é o mais bonito...eheheeh
O que eu já me ri contigo :D
Beijito
Também voto no Manual! :)
Devo-te informar que o teu nome é a forma de escrever Manül em alemão quando não está disponível o ü, visto que este é na verdade a contracção de U com E. Portanto, fica a soar qualquer coisa como Manul dito por um açoriano.
O Manual é mesmo o mais original. A nova sabem qual é sabem sabem SABEM? Manueal!!!!!! (é uma forma alternativa do ingleses dizerem o meu nome)
BRUTAL!
Tiveste bem...já me fartei de rir! :-)
LOOOOOL!
Muito bem :)
O manual e o manwell.. hehehe
afinal nao estou sozinha nisto dos nomes...
:D
Enviar um comentário